wird in neuem Tab geöffnet
L'or de Cajamalca
Verfasser:
Suche nach diesem Verfasser
Wassermann, Jakob
Mehr...
Verfasserangabe:
Jakob Wassermann ; traduit de l'allemend par François Mathieu
Jahr:
2017
Verlag:
Paris, l'école des loisirs
Mediengruppe:
Print-Medien (SM,PM)
Aktion | Zweigstelle | Standorte | Status | Vorb. | Frist | Farbe |
Vorbestellen
|
Zweigstelle:
Athena (SM)
|
Standorte:
840
Was
JB
|
Status:
Verfügbar
|
Vorbestellungen:
0
|
Frist:
|
Signaturfarbe:
|
L'or de Cajamalca, c est l'or des Incas, que convoitent les Espagnols conduits par le général Pizarro. À Cajamalca, qui signifie à peu près « ville gelée », le grand Inca, Atahualpa, est fait prisonnier par traîtrise. Alors débute un duel moral entre le général espagnol et le « dieu vivant » des Incas. Atahualpa découvre avec horreur que ces hommes qui l'ont capturé idolâtrent l'or. L'interprète le lui a dit : « Ils veulent l'or ; pour lui, ils donneraient leurs femmes, leurs enfants, leur âme et celle de leurs amis. » Deux mondes s affrontent. Ici, la civilisation est du côté du plus faible, et la barbarie a le visage chrétien. Contre sa liberté, avec une moue de dégoût, Atahualpa offre des monceaux d'or. Et, une fois de plus, les Espagnols trahissent leur parole.
Verfasserangabe:
Jakob Wassermann ; traduit de l'allemend par François Mathieu
Jahr:
2017
Verlag:
Paris, l'école des loisirs
Aufsätze:
Zu diesem Aufsatz wechseln
opens in new tab
Diesen Link in neuem Tab öffnen
Mehr...
Systematik:
Suche nach dieser Systematik
840, JB
Suche nach diesem Interessenskreis
ISBN:
978-2-211-22982-1
Beschreibung:
105 S. : 21 cm
Originaltitel:
Das Gold von Caxamulca
Mediengruppe:
Print-Medien (SM,PM)