Cover von Französische Redewendungen wird in neuem Tab geöffnet

Französische Redewendungen

mit französischer Umschreibung, deutscher Übersetzung, Erläuterung, Etymologie und Beispielsätzen
Verfasser: Suche nach diesem Verfasser Theissen, Siegfried
Verfasserangabe: Siegfried Theissen
Jahr: 2021
Verlag: Hamburg, Buske
Mediengruppe: Print-Medien (SM,PM)

Verfügbar

Exemplare

AktionZweigstelleStandorteStatusVorb.FristFarbe
Vorbestellen Zweigstelle: PDS-Mediothek (SM) Standorte: 804 The Status: Verfügbar Vorbestellungen: 0 Frist: Signaturfarbe:
 
Vorbestellen Zweigstelle: Umberto-Eco (SM) Standorte: 804-3 Thei Status: Verfügbar Vorbestellungen: 0 Frist: Signaturfarbe:
 
Vorbestellen Zweigstelle: Umberto-Eco (SM) Standorte: 804-3 Thei Status: Verfügbar Vorbestellungen: 0 Frist: Signaturfarbe:
 

Inhalt

Wer wüsste nicht gern die Etymologie von avoir un chat dans la gorge (einen Frosch im Hals haben)? Wieso un chat (eine Katze)? In übersichtlichen Einträgen – alphabetisch sortiert – werden zu mehr als 2.000 französischen Redewendungen eine Umschreibung, die deutsche Übersetzung, die Etymologie (wenn sie zu ergründen war), eine wörtliche Wiedergabe oder Übersetzung ihrer Kernwörter und ein Beispielsatz aufgeführt. Hinweise auf das Sprachniveau werden nur bei vulgären Redewendungen gegeben, weil sie nicht immer vulgäre deutsche Entsprechungen haben. In anderen Fällen ist aus der deutschen Übersetzung und aus der Frequenzangabe ersichtlich, ob es sich um gehobene Sprache oder Umgangssprache handelt.

Details

Verfasser: Suche nach diesem Verfasser Theissen, Siegfried
Verfasserangabe: Siegfried Theissen
Jahr: 2021
Verlag: Hamburg, Buske
opens in new tab
Systematik: Suche nach dieser Systematik 804-3
Suche nach diesem Interessenskreis
ISBN: 978-3-9676906-7-5
Beschreibung: 378 S. ; 19 cm
Suche nach dieser Beteiligten Person
Fußnote: Liste französisch-deutscher Vergleiche. - Bibliografie
Mediengruppe: Print-Medien (SM,PM)