Cover von Pour qui sonne le glas wird in neuem Tab geöffnet

Pour qui sonne le glas

Verfasser: Suche nach diesem Verfasser Hemingway, Ernest
Verfasserangabe: Ernest Hemingway ; traduit de l'anglais par Denise Van Moppès
Jahr: 1999
Verlag: Paris, Gallimard
Reihe: Collection folio; 455
Mediengruppe: Print-Medien (SM,PM)

Verfügbar

Exemplare

AktionZweigstelleStandorteStatusVorb.FristFarbe
Vorbestellen Zweigstelle: PDS-Mediothek (SM) Standorte: 8A:F Hem Status: Verfügbar Vorbestellungen: 0 Frist: Signaturfarbe:
 

Inhalt

«"Pas d'adieu, guapa, parce que nous ne sommes pas séparés. J'espère que tout ira bien dans les Gredos. Va maintenant. Va pour de bon. Non", il continuait à parler tranquillement, sagement, tandis que Pilar entraînait la jeune fille. "Ne te retourne pas. Mets ton pied dans l'étrier. Oui. Ton pied. Aide-la", dit-il à Pilar. "Soulève-la. Mets-la en selle."Il tourna la tête, en sueur, et regarda vers le bas de la pente puis ramena son regard à l'endroit où la jeune fille était en selle avec Pilar auprès d'elle et Pablo juste derrière. "Maintenant, va", dit-il. "Va."Elle allait tourner la tête. "Ne regarde pas en arrière", dit Robert Jordan. "Va." Et Pablo frappa le cheval sur la croupe avec une entrave.»

Details

Verfasser: Suche nach diesem Verfasser Hemingway, Ernest
Verfasserangabe: Ernest Hemingway ; traduit de l'anglais par Denise Van Moppès
Jahr: 1999
Verlag: Paris, Gallimard
opens in new tab
Systematik: Suche nach dieser Systematik 820
Suche nach diesem Interessenskreis
ISBN: 978-2-07-036455-8
Beschreibung: 499 p. ; 18 cm.
Reihe: Collection folio; 455
Beteiligte Personen: Suche nach dieser Beteiligten Person Van Moppès, Denise
Originaltitel: For whom the bell tolls
Fußnote: Traduction revue et corrigée
Mediengruppe: Print-Medien (SM,PM)